-
1 fill
1. transitive verb1) (make full)fill something [with something] — etwas [mit etwas] füllen
filled with — voller [Reue, Bewunderung, Neid, Verzweiflung] (at über + Akk.)
be filled with people/flowers/fish — etc. voller Menschen/Blumen/Fische usw. sein
2) (occupy whole capacity of, spread over) füllen; besetzen [Sitzplätze]; (fig.) ausfüllen [Gedanken, Zeit]the room was filled to capacity — der Raum war voll besetzt
fill the bill — (fig.) den Erwartungen entsprechen; (be appropriate) angemessen sein
3) (pervade) erfüllenlight filled the room — Licht strömte in das Zimmer
4) (block up) füllen [Lücke]; füllen, (veralt.) plombieren [Zahn]5) (Cookery) (stuff) füllen; (put layer of something solid in) belegen; (put layer of something spreadable in) bestreichen6) (hold) innehaben [Posten]; versehen [Amt]; (take up) ausfüllen [Position]; (appoint somebody to) besetzen [Posten, Lehrstuhl]2. intransitive verb3. nounfill [with something] — sich [mit etwas] füllen; (fig.) sich [mit etwas] erfüllen
eat/drink one's fill — sich satt essen/trinken
have had one's fill of something/doing something — genug von etwas haben/etwas zur Genüge getan haben
Phrasal Verbs:- academic.ru/27233/fill_in">fill in- fill out- fill up* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) füllen2) (to become full: His eyes filled with tears.) sich füllen3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?)4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) füllen, stopfen2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) die Fülle, zu Genüge- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *[fɪl]I. n1. (bearable amount)to drink one's \fill seinen Durst stillento eat one's \fill sich akk satt essento have one's \fill of sth von etw dat genug haben\fill of gasoline [or petrol] Tankfüllung fa \fill of tobacco eine Pfeife Tabakto have had one's \fill of sth genug von etw dat habenII. vt1. (make full)▪ to \fill sth etw füllento \fill a bottle eine Flasche [voll] füllen [o abfüllen]to \fill a pipe eine Pfeife stopfen▪ to \fill sth etw füllento \fill a stadium ein Stadion füllento \fill a crack einen Spalt [o Riss] verspachtelnto \fill a tooth einen Zahn plombieren4. FOOD\fill the mushrooms with the prepared stuffing die Pilze mit der vorbereiteten Füllung füllen5. (pervade)▪ to \fill sth etw erfüllenhappy sounds \filled the room der Raum war mit [o von] fröhlichen Klängen erfüllta strong sweet smell \filled the air ein starker, süßer Geruch lag in der Luft6. (cause to feel)to \fill sb with fear jdn mit Furcht erfüllen geh7. NAUTto \fill a sail ein Segel aufblähento \fill a vacancy/job/position [with sb] eine freie Stelle/Position [mit jdm] besetzen9. (carry out duties of)to \fill a role/position eine Rolle/Position übernehmen10. (utilize)to \fill the day/time [by] watching television den Tag/die Zeit mit Fernsehen verbringen; (bridge)to \fill time die Zeit überbrücken11. (satisfy)to \fill a need einen Bedarf [ab]deckento \fill a gap [or need] in the market eine Marktlücke schließen, in eine Marktlücke stoßento \fill an order einen Auftrag ausführento \fill a prescription AM eine Medizin zubereitento \fill a vacuum [or void] eine Lücke schließen12. (satiate)III. vitheir eyes \filled with tears sie hatten Tränen in den Augen, ihnen traten [die] Tränen in die Augenthe buckets were quickly \filling with water die Eimer waren schnell voller Wasser2. AM ECON, FIN\fill or kill [einen/den Börsenauftrag] unverzüglich ausführen oder stornieren, [eine/die Option] ausüben oder aufgeben* * *[fɪl]1. vt1) bottle, bucket, hole füllen; pipe stopfen; teeth plombieren; (wind) sails blähen; (fig) (aus)füllenI need something to fill my day — ich brauche etwas, um meinen Tag auszufüllen
2) (= permeate) erfüllenfilled with anger/admiration — voller Zorn/Bewunderung, von Zorn/Bewunderung erfüllt (geh)
filled with emotion —
the thought filled him with horror/hope — der Gedanke erfüllte ihn mit Entsetzen/Hoffnung
3) post, position (employer) besetzen; (employee, = take up) einnehmen; (= be in) innehaben; need entsprechen (+dat); role übernehmenwe are looking for a young man to fill the post of assistant editor — wir suchen einen jungen Mann, der den Posten eines Redaktionsassistenten einnehmen soll
I think she will fill the job very nicely — ich denke, sie wird die Stelle sehr gut ausfüllen
4) theatre, seats füllenthe lecture room was filled to capacity — der Hörsaal war bis auf den letzten Platz besetzt
2. visich füllen3. nI've had my fill of him/it (inf) — ich habe von ihm/davon die Nase voll (inf), ich habe ihn/das satt
she's had her fill of disappointments — sie hat mehr als genug Enttäuschungen erlebt
* * *fill [fıl]A s1. eat one’s fill sich satt essen;have had one’s fill of fig von etwas, jemandem genug haben, etwas, jemanden satthaben;weep one’s fill sich ausweinen2. Füllung f (Material oder Menge):3. US Erd-, Steindamm mB v/tfill sb’s glass jemandem einschenkeninto in akk)3. die Pfeife stopfen4. (mit Nahrung) sättigen5. die Straßen etc bevölkern, füllenfilled with fear (envy) angsterfüllt (neiderfüllt);7. einen Posten, ein Amta) besetzenb) ausfüllen, bekleiden:fill sb’s place jemandes Stelle einnehmen, jemanden ersetzen8. a) einen Auftrag, eine Bestellung ausführenb) ein Rezept ausfertigenthe sails filled with wind die Segel blähten sich im Wind* * *1. transitive verb1) (make full)fill something [with something] — etwas [mit etwas] füllen
filled with — voller [Reue, Bewunderung, Neid, Verzweiflung] (at über + Akk.)
be filled with people/flowers/fish — etc. voller Menschen/Blumen/Fische usw. sein
2) (occupy whole capacity of, spread over) füllen; besetzen [Sitzplätze]; (fig.) ausfüllen [Gedanken, Zeit]fill the bill — (fig.) den Erwartungen entsprechen; (be appropriate) angemessen sein
3) (pervade) erfüllen4) (block up) füllen [Lücke]; füllen, (veralt.) plombieren [Zahn]5) (Cookery) (stuff) füllen; (put layer of something solid in) belegen; (put layer of something spreadable in) bestreichen6) (hold) innehaben [Posten]; versehen [Amt]; (take up) ausfüllen [Position]; (appoint somebody to) besetzen [Posten, Lehrstuhl]2. intransitive verb3. nounfill [with something] — sich [mit etwas] füllen; (fig.) sich [mit etwas] erfüllen
eat/drink one's fill — sich satt essen/trinken
have had one's fill of something/doing something — genug von etwas haben/etwas zur Genüge getan haben
Phrasal Verbs:- fill in- fill out- fill up* * *(in) v.ausfüllen v. v.abfüllen v.auffüllen v.füllen v.sättigen v.vollstopfen v. -
2 lower
I transitive verb1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]
lower oneself into a chair — sich in einen Sessel sinken lassen
2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]4) (degrade) herabsetzenlower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun
5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]II 1. comparative adjectivelower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)
1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]2) (in rank) unter...lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen
2. comparative adverbthe lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen
tiefer [sinken, hängen usw.]* * *1) (to make or become less high: She lowered her voice.) senken2) (to let down: He lowered the blinds.) herunterlassen* * *low·er1[ˈləʊəʳ, AM ˈloʊɚ]in the \lower back im unteren Rücken\lower floor untere Etage\lower jaw Unterkiefer m\lower lip Unterlippe fthe \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeansthe L\lower Rhine GEOG der NiederrheinII. vt1. (move downward)▪ to \lower sth etw herunterlassen▪ to \lower oneself:she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl niederthe miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunterto \lower one's arm/hands den Arm/die Hände senkento \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senkento \lower one's head den Kopf senkento \lower a flag/the sails eine Fahne/die Segel einholento \lower the hem den Saum herauslassento \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahrento \lower a lifeboat NAUT ein Rettungsboot zu Wasser lassen [o aussetzen]to \lower the periscope das Periskop einfahren2. (decrease)▪ to \lower sth etw verringern [o senken]his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abendsto \lower one's expectations/sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschraubento \lower one's guard seine Deckung vernachlässigento \lower the heat die Temperatur zurückdrehento \lower interest rates die Zinssätze senkento \lower prices/taxes die Preise/Steuern senkento \lower the quality die Qualität mindernto \lower one's voice seine Stimme senkento \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben3. (demean)I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antwortenI'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würdelow·er2[laʊəʳ, AM laʊr]▪ to \lower at sb jdn finster ansehen* * *I ['ləʊə(r)]1. adj1) (in height) niedriger; part, half, limb, storey, latitude untere(r, s); note tiefer; (GEOG) Nieder-lower leg/arm — Unterschenkel m/-arm m
lower jaw/lip — Unterkiefer m/-lippe
hemlines are lower this year — die Röcke sind dieses Jahr länger
the lower deck (of bus) — das untere Deck; (of ship) das Unterdeck
a lower middle-class family — eine Familie aus der unteren Mittelschicht
the lower school — die unteren Klassen, die Unter- und Mittelstufe
See:→ lower sixth (form)2. advtiefer, leiser3. vt1) (= let down) boat, injured man, load herunterlassen; eyes, gun senken; mast umlegen; sail, flag einholen; bicycle saddle niedriger machen"lower the lifeboats!" —
"lower away!" — " holt ein!"
2) (= reduce) pressure, risk verringern; price, interest rates, cost, tone, temperature senken; morale, resistance schwächen; standard herabsetzenthat is no excuse for lowering the standards of service — das ist keine Entschuldigung dafür, den Service zu verschlechtern
to lower oneself — sich hinunterlassen; (socially) sich unter sein Niveau begeben
to lower oneself to do sth — sich herablassen, etw zu tun
4. visinken, fallen II ['laʊə(r)]viSee:= academic.ru/43910/lour">lour* * *lower1 [ˈlaʊə(r)] v/i1. finster oder drohend blicken:lower at sb jemanden finster oder drohend ansehenb) sich mit schwarzen Wolken überziehen (Himmel)lower2 [ˈləʊə(r)]A v/t1. eine Mauer etc niedriger machen2. die Augen, den Gewehrlauf etc, auch die Stimme, den Preis, die Temperatur etc senken, das Wahlalter etc auch herabsetzen3. fig erniedrigen:lower o.s.a) sich demütigen,b) sich herablassen4. abschwächen, mäßigen:lower one’s hopes seine Hoffnungen herabschrauben5. herunter-, herab-, niederlassen, FLUG das Fahrgestell ausfahren, eine Fahne, ein Segel niederholen, streichen; → flag1 A 1B v/i1. niedriger werden (auch fig)2. fig sinken, heruntergehen, fallenlower3 [ˈləʊə(r)]A komp von low1 AB adj1. niedriger (auch fig):a lower estimate eine niedrigere Schätzung2. unter(er, e, es), Unter…:3. GEOG Unter…, Nieder…:Lower Austria Niederösterreich n4. neuer, jünger (Datum):of a lower date jüngeren Datums5. BIOL nieder (Pflanzen etc)* * *I transitive verb1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]
2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]4) (degrade) herabsetzenlower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun
5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]II 1. comparative adjectivelower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)
1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]2) (in rank) unter...lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen
2. comparative adverbthe lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen
tiefer [sinken, hängen usw.]* * *adj.ausfahren (Fahrgestell) adj.klein adj.unterer adj. v.absenken (Grundwasserspiegel) v.niederlassen v. -
3 trim
1. transitive verb,- mm-1) schneiden [Hecke]; [nach]schneiden [Haar]; beschneiden (auch fig.) [Papier, Hecke, Docht, Budget]2. adjectiveproper; gepflegt [Garten]3. nounkeep something trim — etwas in Ordnung halten
1) (state of adjustment) Bereitschaft, diebe in fine physical trim — in guter körperlicher Verfassung sein
get/be in trim — (healthy) sich trimmen/in Form od. fit sein
2) (cut) Nachschneiden, dasmy hair needs a trim — ich muss mir die Haare nachschneiden lassen
just a trim, please — (said to hairdresser) nur nachschneiden, bitte
Phrasal Verbs:- academic.ru/92921/trim_down">trim down- trim off* * *[trim] 1. past tense, past participle - trimmed; verb1) (to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.) zurechtschneiden2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.) besetzen2. noun(a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.) der Haarschnitt3. adjective(neat and tidy: a trim appearance.) gepflegt- trimly- trimness
- trimming
- in good trim
- in trim* * *[trɪm]to give sb a \trim jdm die Spitzen schneidento give sth a \trim etw nachschneidenjust give the ends a \trim, please! bitte nur die Spitzen nachschneiden!3. (ready)to be in fighting \trim kampfbereit sein4. AVIAT, NAUT Trimmung f▪ to be out of \trim nicht richtig [aus]getrimmt seinII. adj<-mer, -mest>III. vt<- mm->1. (cut)▪ to \trim sth etw [nach]schneidenmy hair needs to be \trimmed mein Haar muss nachgeschnitten werdento \trim one's beard sich dat den Bart stutzento \trim a hedge eine Hecke stutzen2. (reduce)▪ to \trim sth etw kürzen [o verringern]to \trim costs Kosten verringern3. (decorate)to \trim the Christmas tree den Weihnachtsbaum schmücken4. AVIATto \trim an aircraft ein Flugzeug [aus]trimmen5. NAUTto \trim a boat ein Boot trimmento \trim the sails die Segel richtig stellen6.▶ to \trim the fat from one's budget den Gürtel enger schnallen* * *[trɪm]1. adj (+er)1) sauber; appearance gepflegt, sauber; hair, haircut gepflegthe keeps his lawn/garden/house very trim — sein Rasen/Garten/Haus ist immer sehr gepflegt
2. nin good trim (house, car etc) — in gutem Zustand; (person) gut in Form
to get into trim — sich trimmen, sich in Form bringen
2)to give sth a trim — etw schneiden; tree, hedge, beard also etw stutzen
your hair needs a trim — du musst dir die Haare etwas nachschneiden lassen
just a trim, please — nur etwas kürzen or nachschneiden, bitte
3. vt1) (= cut) hair nachschneiden; beard, hedge, branch stutzen; dog trimmen; wick, roses beschneiden; piece of wood (with knife/saw/plane) zurechtschneiden/-sägen/-hobelnto trim the fat (lit) — das Fett weg- or abschneiden; (fig) sich bescheiden
4) boat, plane trimmen; sails richtig stellen* * *trim [trım]A v/t1. in Ordnung bringen, zurechtmachentrim o.s.;trim the Christmas tree den Weihnachtsbaum schmücken;trim a shopwindow ein Schaufenster dekorierenwith mit):a coat trimmed with fur ein pelzbesetzter Mantel, ein Mantel mit Pelzbesatz5. fig den Etat etc (zurecht)stutzen, beschneiden6. Bauholz behauen, zurichten7. umg jemandena) herunterputzenb) reinlegenc) beschummeln ( out of um)8. ein Feuer anschüren9. FLUG, SCHIFF trimmen:a) in die richtige Lage bringen:b) ein Segel stellen, brassen:c) Kohlen schaufelnd) die Ladung (richtig) verstauen10. ELEK trimmen, (fein) abgleichenB v/i1. SCHIFF trimmentrim with the times sich den Zeiten anpassen, Opportunitätspolitik treibenC sin good (out of) trim in guter (schlechter) Verfassung (auch Person);keep in (good) trim sich in Form halten;in trim for in der richtigen Verfassung für;in fighting trim MIL gefechtsbereit;in sailing trim segelfertig2. FLUG, SCHIFFa) Trimm(lage) m(f)b) richtige Stellung (der Segel)c) a. trim of the hold (richtige) Verstauung (der Ladung)3. Putz m, Staat m, Gala(kleidung) f4. AUTOa) Innenausstattung fb) (Karosserie)Verzierungen plc) Zierleiste f5. US Schaufensterdekoration fD adj (adv trimly)a) adrett (Erscheinung etc)b) hübsch (Figur etc)c) gepflegt (Rasen etc)* * *1. transitive verb,- mm-1) schneiden [Hecke]; [nach]schneiden [Haar]; beschneiden (auch fig.) [Papier, Hecke, Docht, Budget]trim £100 off or from a budget — ein Budget um 100 Pfund kürzen
2) (ornament) besetzen ( with mit)2. adjectiveproper; gepflegt [Garten]3. noun1) (state of adjustment) Bereitschaft, dieget/be in trim — (healthy) sich trimmen/in Form od. fit sein
2) (cut) Nachschneiden, dasjust a trim, please — (said to hairdresser) nur nachschneiden, bitte
Phrasal Verbs:- trim off* * *v.behauen v.beschneiden v.versäubern v.zurechtmachen v. -
4 hoist
1. transitive verb1) (raise aloft) hoch-, aufziehen, hissen [Flagge usw.]; heißen (Seemannsspr.) [Flagge usw.]2. noun(goods lift) [Lasten]aufzug, der3. adjectivebe hoist with one's own petard — sich in seiner eigenen Schlinge fangen
* * *[hoist] 1. verb1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) heben2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) heben, hissen2. noun1) (an apparatus for lifting usually heavy objects: a luggage hoist.) der Aufzug2) (a lift or push up: Give me a hoist over this wall, will you!) das Hochheben* * *[hoɪst]I. vt (raise, lift)▪ to \hoist sth etw hochhebento \hoist a flag eine Flagge hissento be \hoisted to safety mit dem Hubschrauber in Sicherheit gebracht werdento \hoist the sail[s] die Segel hissen▶ to be \hoist[ed] with [or by] one's own petard mit den eigenen Waffen geschlagen werdenII. n Winde f* * *[hɔɪst]1. vthochheben, hieven (inf); (= pull up) hochziehen, hieven (inf); flag hissen; sails aufziehen, hissenone's own petard (prov) — in die eigene Falle gehen
2. nHebezeug nt, Hebevorrichtung f; (in ships) Hebewerk nt; (= lift) (Lasten)aufzug m; (= block and tackle) Flaschenzug m; (= winch) Winde f; (= crane) Kran m* * *hoist1 [hɔıst]A v/t1. hochziehen, -winden, SCHIFF heben, hieven:hoist sb onto one’s shoulders jemanden auf die Schultern heben;hoist out a boat SCHIFF ein Boot aussetzen3. besonders US umg sich ein Bier etc einverleibenB v/i hochsteigen, hochgezogen werdenC s1. Hochziehen n2. TECH (Lasten)Aufzug m, Hebezeug n, Winde f3. SCHIFFa) Tiefe f (der Flagge oder des Segels)b) Heiß m (als Signal gehisste Flaggen)be hoist with one’s own petard fig sich in seiner eigenen Schlinge fangen* * *1. transitive verb1) (raise aloft) hoch-, aufziehen, hissen [Flagge usw.]; heißen (Seemannsspr.) [Flagge usw.]2) (raise by tackle etc.) hieven [Last]; setzen [Segel]2. noun(goods lift) [Lasten]aufzug, der3. adjective* * *n.Aufzug -¨e m.Lastenaufzug m.Warenaufzug m. v.aufwinden v.heben v.(§ p.,pp.: hob, gehoben)hissen v.hochziehen v. -
5 sheet
noun1) Laken, das; (for covering mattress) Bettuch, das; Laken, dasbetween the sheets — (in bed) im Bett
2) (of thin metal, plastic) Folie, die; (of iron, tin) Blech, das; (of glass, of thicker metal, plastic) Platte, die; (of stamps) Bogen, der; (of paper) Bogen, der; Blatt, dasa sheet of paper — ein Papierbogen; ein Bogen od. Blatt Papier
start with/have a clean sheet — (fig.) ganz neu beginnen/eine reine Weste haben (ugs.); attrib.
3) (wide expanse) [Eis-, Lava-, Nebel]decke, diethe rain was coming down in sheets — es regnete in Strömen
* * *[ʃi:t]1) (a broad piece of cloth eg for a bed: She put clean sheets on all the beds.) das Laken2) (a large, thin, usually flat, piece: a sheet of paper/glass.) das Blatt, die Platte•- academic.ru/118405/sheet-lightning">sheet-lightning* * *[ʃi:t]I. ninformation \sheet [Informations]blatt nt\sheet of instructions Merkblatt nta \sheet of paper ein Blatt nt Papier\sheet of glass Glasplatte fpolythene \sheet Polyethylenplatte f4. (large area)the rain is coming down in \sheets es regnet in Strömen\sheet of flame Flammenwand f\sheet of ice Eisschicht f\sheet of water ausgedehnte Wasserflächesouvenir \sheet Gedenkblock mthe rain was \sheeting against the windows der Regen prasselte gegen die Fenster* * *I [ʃiːt]n1) (for bed) (Bett)laken nt, Lein- or Betttuch nt; (= waterproof sheet) Gummidecke f; (for covering furniture) Tuch ntbetween the sheets (inf) — im Bett (inf)
the furniture was covered with ( dust)sheets — die Möbel waren verhängt
sheet of music — Notenblatt nt
3) (of plywood, metal) Platte f; (of glass) Scheibe f, Platte f; (= baking sheet) (Back)blech nt; (GEOL) Schicht f; (of water, ice etc) Fläche f; (of flame) Flammenmeer nta sheet of ice covered the lake —
the sheet of water covering the lawn the lake, a glasslike sheet of water — das Wasser, das auf dem Rasen stand der See, eine spiegelblanke Wasserfläche
4) (COMPUT:: spreadsheet) Tabelle fIIn(NAUT: rope) Schot f, (Segel)leine fhe's three sheets to or in the wind (dated inf) — er ist voll wie eine Strandhaubitze (dated inf)
* * *sheet1 [ʃiːt]A s1. Betttuch n, (Bett)Laken n, Leintuch n:stand in a white sheet fig obs reumütig seine Sünden bekennen;2. Bogen m, Blatt n (Papier)3. TYPO4. Bogen m (von Briefmarken)5. Blatt n:a) Zeitung fb) (Druck-, Flug) Schrift f7. TECH (dünne) (Blech-, Glas- etc) Platte8. weite Fläche (von Wasser, Eis etc)the rain came down in sheets es regnete in Strömen10. GEOLB v/t1. das Bett beziehen2. (in ein Laken) (ein)hüllen3. mit einer (dünnen) Schicht bedecken4. TECH mit Blech verkleidensheet2 [ʃiːt] SCHIFFA s1. Schot(e) f, Segelleine f:flowing sheets fliegende Schoten;2. pl Vorder-(u. Achter)teil m (eines Boots)sh. abk2. sheep3. sheet* * *noun1) Laken, das; (for covering mattress) Bettuch, das; Laken, dasbetween the sheets — (in bed) im Bett
2) (of thin metal, plastic) Folie, die; (of iron, tin) Blech, das; (of glass, of thicker metal, plastic) Platte, die; (of stamps) Bogen, der; (of paper) Bogen, der; Blatt, dasa sheet of paper — ein Papierbogen; ein Bogen od. Blatt Papier
start with/have a clean sheet — (fig.) ganz neu beginnen/eine reine Weste haben (ugs.); attrib.
3) (wide expanse) [Eis-, Lava-, Nebel]decke, die* * *(bedding) n.Betttuch -¨er n.Bettuch (alte Rechtschreibung) n.Blatt ¨-er n.Platte -n (Glas, Blech) f. -
6 rig
I 1. noun1) (Naut.) Takelung, die2. transitive verb,drilling rig — Bohrturm, der; (off shore) Bohrinsel, die
- gg- (Naut.) auftakelnPhrasal Verbs:- academic.ru/91030/rig_out">rig out- rig upII transitive verb,* * *[riɡ] 1. past tense, past participle - rigged; verb 2. noun1) (an oil-rig.) die Kleidung2) (any special equipment, tools etc for some purpose.) die Ausrüstung3) (the arrangement of sails etc of a sailing-ship.) die Takelung•- rigging- rig out
- rig up* * *rig1[rɪg]I. vt<- gg->▪ to \rig sth etw manipulierento \rig an election/results eine Wahl/Ergebnisse manipulierento \rig the market/prices den Markt/Preise manipulieren\rigging of ballots [or ballot-\rigging] Wahlmanipulation frig2[rɪg]I. nhi-fi \rig Hi-Fi-Anlage flighting \rig Beleuchtungsanlage f4. (drilling/oil rig)drilling \rig Bohrinsel fgas/oil \rig Gas-/Ölbohrinsel fin full \rig in voller Montur famII. vt<- gg->1. NAUTto \rig a boat/ship/yacht ein Boot/ein Schiff/eine Jacht takeln fachsprto \rig sails/shrouds/stays Segel/Wanten/Stags anschlagen fachspr2. AVIAT3. (set up)▪ to \rig sth etw [behelfsmäßig] zusammenbauen* * *[rɪg]1. nin full rig — in großer Aufmachung, in voller Montur (inf)
4) (inf: articulated lorry) Sattelschlepper m2. vt2) (fig) election, market etc manipulierenit was rigged! — das war Manipulation
* * *rig1 [rıɡ]A v/t2. SCHIFFa) ein Schiff auftakelnb) ein Segel anschlagen3. rig out, rig upa) ausrüsten, -statten ( beide:with mit),b) umg jemanden ausstaffieren:rig o.s. out sich auftakeln5. FLUG (auf)rüsten, montierenB s1. SCHIFFa) Takelung fb) Takelage f2. (behelfsmäßige) Vorrichtung3. Ausrüstung f, Ausstattung f4. FLUG (Auf) Rüstung f5. TECH Bohrinsel f6. umg Aufmachung f, -zug m:in full rig in voller Montur7. US Fuhrwerk n, Gespann n8. US Sattelschlepper mrig2 [rıɡ] v/t eine Wahl, die Preise etc manipulieren* * *I 1. noun1) (Naut.) Takelung, die2. transitive verb,drilling rig — Bohrturm, der; (off shore) Bohrinsel, die
- gg- (Naut.) auftakelnPhrasal Verbs:- rig out- rig upII transitive verb,* * *v.ausrüsten v. -
7 unfurl
transitive verbaufrollen; losmachen [Segel]* * *un·furl[ʌnˈfɜ:l, AM -ˈfɜ:rl]I. vt▪ to \unfurl sth etw ausrollen; banner, flag etw entrollen [o entfalten]to \unfurl a sail ein Segel setzento \unfurl an umbrella einen Schirm aufspannen* * *[ʌn'fɜːl]1. vtflag aufrollen; sail losmachen; (peacock) tail entfalten2. visich entfalten; (flag, sails also) sich aufrollen* * *B v/i sich aufrollen* * *transitive verbaufrollen; losmachen [Segel]* * *v.ausbreiten v.entfalten v. -
8 slacken
1. intransitive verb1) (loosen) sich lockern; [Seil:] schlaff werden2) (diminish) nachlassen; [Geschwindigkeit:] sich verringern; [Schritt:] sich verlangsamen2. transitive verb1) (loosen) lockern2) (diminish) verringern; verlangsamen [Schritt]Phrasal Verbs:- academic.ru/91680/slacken_off">slacken off* * *1) (to make or become looser: She felt his grip on her arm slacken.) lockern2) (to make or become less busy, less active or less fast: The doctor told him to slacken up if he wanted to avoid a heart-attack.) abspannen* * *slack·en[ˈslækən]I. vt1. (make less tight)to \slacken the reins/a rope die Zügel/ein Seil locker lassento \slacken one's grip [or hold] seinen Griff lockernto \slacken sail NAUT die Segel einholen2. (reduce)to \slacken one's pace seinen Schritt verlangsamento \slacken speed die Geschwindigkeit drosselnto \slacken vigilance unaufmerksam werdenwe must not \slacken our efforts wir dürfen in unseren Bemühungen nicht nachlassenII. viher grip on the reins \slackened sie lockerte die Zügelthe car's speed \slackened das Auto wurde langsamertheir enthusiasm had not \slackened ihre Begeisterung war ungebrochen* * *['slkn]1. vt1) (= loosen) lockern2) (= reduce) vermindern, verringern2. vi1) (= become loose) sich lockern2) (speed) sich verringern; (rate of development) sich verlangsamen; (wind, demand, market) abflauen, nachlassen* * *slacken [ˈslækən]A v/t1. seine Muskeln, ein Seil etc lockern, locker machen, entspannen2. lösen, ein Segel lose machen3. verlangsamen, vermindern, herabsetzen:slacken one’s pace seine Schritte verlangsamen;slacken one’s efforts in seinen Bemühungen nachlassenB v/i1. schlaff oder locker werden, sich lockern2. nachlassen, (nach)lässig werden3. fig erlahmen4. WIRTSCH stocken5. langsamer werden* * *1. intransitive verb1) (loosen) sich lockern; [Seil:] schlaff werden2) (diminish) nachlassen; [Geschwindigkeit:] sich verringern; [Schritt:] sich verlangsamen2. transitive verb1) (loosen) lockern2) (diminish) verringern; verlangsamen [Schritt]Phrasal Verbs:* * *v.entspannen v.erlahmen v.nachlassen v. -
9 reef
noun(ridge) Riff, das* * *[ri:f](a line of rocks etc just above or below the surface of the sea: The ship got stuck on a reef.) das Riff* * *[ri:f]I. nII. vtto \reef the sails die Segel reffen* * *I [riːf]n1) (in sea) Riff ntII1. n (NAUT)Reff nt2. vtsail reffen* * *reef1 [riːf] s1. GEOL Riff n2. Bergbau:a) Flöz nb) Ader fc) ( besonders Gold führender Quarz)Gangreef2 [riːf] SCHIFFA s Reff n:take (in) a reef ein Segel reffenB v/t1. Segel reffen2. eine Stenge, den Bugspriet verkürzen* * *noun(ridge) Riff, das* * *n.Riff -e n. -
10 furl
[fə:l](to roll up (a flag, sail or umbrella).) aufrollen* * *[fɜ:l, AM fɜ:rl]vtto \furl fabric/a flag/an umbrella Stoff/eine Flagge/einen Regenschirm einrollen [o zusammenrollen]to \furl the sails die Segel einholen* * *[fɜːl]vtsail, flag einrollen; umbrella zusammenrollen* * *B v/i1. a) aufgerollt etc werdenb) sich aufrollen etc lassen2. dahingehen (Zeit)* * *v.aufrollen v.zusammen klappen v.zusammenklappen (alt.Rechtschreibung) v. -
11 spill
1.1) verschütten [Flüssigkeit]spill the beans [to somebody] — [jemandem gegenüber] aus der Schule plaudern
2. intransitive verb, 3. nounnot spill the beans [to somebody] — [jemandem gegenüber] dichthalten (ugs.). See also academic.ru/46866/milk">milk 1.
(fall) Sturz, derPhrasal Verbs:* * *[spil]past tense, past participle - spilt; verb(to (cause something to) fall or run out (usually accidentally): He spilt milk on the floor; Vegetables spilled out of the burst bag.) verschütten,sich ergießen* * *spill1[spɪl]n Holzspan mspill2[spɪl]I. noil \spill Ölteppich mto wipe up the \spill das Verschüttete aufwischenII. vt1. (tip over)▪ to \spill sth etw verschüttenI spilt coffee on my shirt ich schüttete Kaffee auf mein Hemdyou've spilt sth down your tie du hast etw auf deiner Krawatte vergossen2. (scatter)▪ to \spill sth etw verstreuen▪ to \spill sth etw verraten [o ausplaudern]to \spill a secret ein Geheimnis ausplaudern4. (by horse)▪ to \spill sb jdn abwerfen5. NAUTto \spill the sails die Segel killen lassen6.III. vi1. (flow out) liquid überlaufen; flour, sugar verschüttet werden; newspapers, blocks, papers verstreut werdentears spilt onto her cheeks at the news als sie die Nachricht vernahm, strömten Tränen über ihre Wangenthe fighting threatens to \spill into neighbouring regions die Kämpfe drohen auf die Nachbarregionen überzugreifen4. SPORT den Ball fallen lassen* * *I [spɪl] vb: pret, ptp spilt ( esp Brit) or spilled1. n1) (= spilled liquid etc) Lache f2) (= fall) Sturz m2. vtto spill the beans — alles ausplaudern, plaudern
2) (horse) abwerfen3. viverschüttet werden; (large quantity) sich ergießen; (tears) strömen, laufen; (fig people) strömenthe milk spilled all over the carpet — die Milch war auf dem ganzen Teppich verschüttet
light spilled into the room — Licht strömte ins Zimmer
IIlight spilled under the door — Licht drang durch den Türspalt herein
n(of wood) (Kien)span m; (of paper) Fidibus m* * *spill1 [spıl] s1. (Holz)Splitter m2. Fidibus mspill2 [spıl]A v/t prät und pperf spilled [spıld] oder spilt [spılt]2. Blut vergießen5. a) einen Reiter abwerfenb) jemanden schleudernB v/iC s1. Ver-, Ausschütten n3. Überlaufen n4. Pfütze f5. Sturz m (vom Pferd etc):* * *1.1) verschütten [Flüssigkeit]spill something on something — etwas auf etwas (Akk.) schütten
spill the beans [to somebody] — [jemandem gegenüber] aus der Schule plaudern
2. intransitive verb, 3. nounnot spill the beans [to somebody] — [jemandem gegenüber] dichthalten (ugs.). See also milk 1.
(fall) Sturz, derPhrasal Verbs:* * *v.(§ p.,p.p.: spilled)= umschütten v.verschütten v. -
12 raise
transitive verb1) (lift up) heben; erhöhen [Pulsfrequenz, Temperatur, Miete, Gehalt, Kosten]; hochziehen [Rollladen, Fahne, Schultern]; aufziehen [Vorhang]; hochheben [Koffer, Arm, Hand]raise one's eyes to heaven — die Augen zum Himmel erheben (geh.)
they raised their voices — (in anger) sie od. ihre Stimmen wurden lauter
war raised its [ugly] head — der Krieg erhob sein [hässliches] Haupt
2) (set upright, cause to stand up) aufrichten; erheben [Banner]; aufstellen [Fahnenstange, Zaun, Gerüst]be raised from the dead — von den Toten [auf]erweckt werden
3) (build up, construct) errichten [Gebäude, Statue]; erheben [Forderungen, Einwände]; entstehen lassen [Vorurteile]; (introduce) aufwerfen [Frage]; zur Sprache bringen, anschneiden [Thema, Problem]; (utter) erschallen lassen [Ruf, Schrei]4) (grow, breed, rear) anbauen [Gemüse, Getreide]; aufziehen [Vieh, [Haus]tiere]; großziehen [Familie, Kinder]5) (bring together, procure) aufbringen [Geld, Betrag, Summe]; aufstellen [Armee, Flotte, Truppen]; aufnehmen [Hypothek, Kredit]6) (end, cause to end) aufheben, beenden [Belagerung, Blockade]; (remove) aufheben [Embargo, Verbot]7)raise [merry] hell — (coll.) Krach schlagen (ugs.) ( over wegen)
8) (Math.)raise to the fourth power — in die 4. Potenz erheben
* * *[reiz] 1. verb2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) erhöhen5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) vorbringen6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) beschaffen7) (to cause: His remarks raised a laugh.) hervorrufen8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) aufwirbeln9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) errichten10) (to give (a shout etc).) erheben11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) hereinbekommen2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) die Erhöhung- academic.ru/118106/raise_someone%27s_hopes">raise someone's hopes- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *[reɪz]II. vt1. (lift)▪ to \raise sth etw hebento \raise an anchor einen Anker lichtento \raise one's arm/hand/leg den Arm/die Hand/das Bein hebento \raise the baton den Taktstock hebento \raise the blinds/the window shade die Jalousien/das Springrollo hochziehento \raise one's eyebrows die Augenbrauen hochziehento \raise one's eyes die Augen erheben geh, aufblicken, hochblickento \raise one's fist to sb die Faust gegen jdn erhebento \raise a flag/a sail eine Flagge/ein Segel hissento \raise the glass das Glas erhebento \raise [up] a ship ein Schiff hebento \raise a drawbridge eine Zugbrücke hochziehen3. (rouse)▪ to \raise sb jdn [auf]weckento \raise sb from the dead jdn wieder zum Leben erwecken4. (stir up)to \raise dust Staub aufwirbeln5. (increase)▪ to \raise sth etw erhöhenpress this button to \raise the volume drücken Sie auf diesen Knopf, wenn Sie lauter stellen möchtento \raise sb's awareness jds Bewusstsein schärfento \raise public awareness [or consciousness of the masses] das öffentliche Bewusstsein schärfento \raise the speed limit das Tempolimit erhöhento \raise one's voice seine Stimme erheben; (speak louder) lauter sprechen6. (in gambling)I'll \raise you ich erhöhe den Einsatz [o [gehe mit und] erhöhe]I'll \raise you $50 ich erhöhe Ihren Einsatz um 50 Dollar7. MATHto \raise sth to the power of ten etw hoch zehn nehmenten \raised to the power of six zehn hoch sechs8. (improve)▪ to \raise sth etw anhebento \raise the morale die Moral hebento \raise the quality die Qualität verbessernto \raise sb's spirits jdm Mut machento \raise the standard einen höheren Maßstab anlegen9. (promote)to \raise sb to the peerage jdn in den Adelsstand erhebento \raise sb in rank jdn befördern10. (arouse)▪ to \raise sth etw auslösento \raise a cheer/a laugh/a murmur Jubel/Gelächter/Gemurmel hervorrufenthe announcement \raised a cheer die Ankündigung wurde mit lautem Jubel begrüßtJoe couldn't \raise a laugh in the audience Joe konnte das Publikum nicht zum Lachen bringento \raise a commotion Unruhe verursachento \raise doubts Zweifel aufkommen lassen [o wecken]to \raise fears Ängste auslösen [o hervorrufen]to \raise havoc ein Chaos anrichtenthis scheme will \raise havoc with the staff dieser Plan wird zu einem Aufruhr unter den Angestellten führento \raise hopes Hoffnungen weckendon't \raise your hopes too high mach dir nicht allzu große Hoffnungento \raise a ruckus zu Krawallen [o Ausschreitungen] führento \raise suspicions Verdacht erregenour suspicions were \raised wir schöpften Verdachtto \raise welts Striemen hinterlassen11. (moot)▪ to \raise sth etw vorbringenI want to \raise two problems with you ich möchte zwei Probleme mit Ihnen erörternto \raise an issue/a question ein Thema/eine Frage aufwerfen12. (to write out)to \raise an invoice eine Rechnung ausstellen13. FIN▪ to \raise sth etw beschaffento \raise capital/money Kapital/Geld aufbringen [o fam auftreiben]to \raise funds for charities Spenden für wohltätige Zwecke sammelnto \raise a building/a monument ein Gebäude/ein Monument errichten15. (bring up)to \raise children Kinder aufziehen [o großziehen]she was \raised by her grandparents sie wuchs bei ihren Großeltern aufto \raise an animal by hand ein Tier mit der Flasche aufziehento \raise livestock Vieh züchten, Viehzucht betreiben17. AGR18. (end)to \raise an embargo/sanctions/the siege ein Embargo/Sanktionen/die Belagerung aufheben19. (contact)20.▶ to \raise eyebrows einiges Erstaunen hervorrufen▶ to \raise the roof ausrasten slthe audience \raised the roof das Publikum tobte vor Begeisterung* * *[reɪz]1. vt1) (= lift) object, arm, head heben; blinds, eyebrow hochziehen; (THEAT) curtain hochziehen; (NAUT) anchor lichten; sunken ship heben; (MED) blister bildennot a voice was raised in protest — nicht eine Stimme des Protests wurde laut
to raise sb's/one's hopes — jdm/sich Hoffnung machen
to raise the roof (fig) (with noise) — das Haus zum Beben bringen; (with approval) in Begeisterungsstürme ausbrechen; (with anger) fürchterlich toben
the Opposition raised the roof at the Government's proposals — die Opposition buhte gewaltig, als sie die Vorschläge der Regierung hörte
See:3) (= increase) (to auf +acc) erhöhen; price erhöhen, anheben; limit, standard anheben, heraufsetzenEngland has to raise its game — das Spielniveau der englischen Mannschaft muss sich verbessern
See:→ peerage5) (= build, erect) statue, building errichten6) (= create, evoke) problem, difficulty schaffen, aufwerfen; question aufwerfen, vorbringen; objection erheben; suspicion, hope (er)wecken; spirits, ghosts (herauf)beschwören; mutiny anzettelnto raise a cheer (in others) — Beifall ernten; (oneself) Beifall spenden
to raise a smile (in others) — ein Lächeln hervorrufen; (oneself) lächeln
to raise hell (inf) — einen Höllenspektakel machen (inf)
8) (= get together) army auf die Beine stellen, aufstellen; taxes erheben; funds, money aufbringen, auftreiben; loan, mortgage aufnehmen9) (= end) siege, embargo aufheben, beenden11) (TELEC: contact) Funkkontakt m aufnehmen mit12) (MATH)to raise a number to the power of 2/3 etc — eine Zahl in die zweite/dritte etc Potenz erheben
2. n* * *raise [reız]A v/t1. oft raise up (in die Höhe) heben, auf-, empor-, hoch-, erheben, (mit einem Kran etc) hochwinden, -ziehen, den Vorhang etc hochziehen, ein gesunkenes Schiff etc heben:raise one’s eyes die Augen erheben, aufblicken;2. aufrichten:raise a ladder eine Leiter aufstellen3. (auf)wecken:raise from the dead von den Toten (auf)erwecken5. a) einen Sturm der Entrüstung, ein Lächeln etc hervorrufen:raise a laugh Gelächter erntenb) Erwartungen etc (er)wecken:raise sb’s hopes in jemandem Hoffnung erwecken;raise a suspicion Verdacht erregenc) ein Gerücht etc aufkommen lassend) Schwierigkeiten machen6. Blasen ziehen10. Kohle etc fördern11. a) Tiere züchtenb) Pflanzen ziehen, anbauen12. a) eine Familie gründenb) Kinder auf-, großziehenvoices have been raised es sind Stimmen laut gewordenb) ein Geschrei erheben15. a) raise one’s voice die Stimme erheben, lauter sprechenb) raise one’s voice to sb jemanden anschreien16. ein Lied anstimmen17. (im Rang) erheben:raise to the throne auf den Thron erheben19. beleben, anregen:raise the morale die Moral heben20. verstärken, -größern, -mehren:raise sb’s fame jemandes Ruhm vermehren21. das Tempo etc erhöhen, steigernb) einen Aufruhr etc anstiften, anzetteln25. Steuern erheben27. a) Geld sammeln, zusammenbringen, beschaffen28. ein Heer aufstellen29. Farbe (beim Färben) aufhellen30. Teig, Brot gehen lassen, treiben:raised pastry Hefegebäck n31. Tuch (auf)rauen32. besonders US einen Scheck etc durch Eintragung einer höheren Summe fälschen33. a) eine Belagerung, Blockade, auch ein Verbot etc aufhebenb) die Aufhebung einer Belagerung erzwingen34. SCHIFF Land etc sichtenB v/i Poker etc: den Einsatz erhöhenC s1. Erhöhung f2. US Steigung f (einer Straße etc)* * *transitive verb1) (lift up) heben; erhöhen [Pulsfrequenz, Temperatur, Miete, Gehalt, Kosten]; hochziehen [Rollladen, Fahne, Schultern]; aufziehen [Vorhang]; hochheben [Koffer, Arm, Hand]they raised their voices — (in anger) sie od. ihre Stimmen wurden lauter
war raised its [ugly] head — der Krieg erhob sein [hässliches] Haupt
2) (set upright, cause to stand up) aufrichten; erheben [Banner]; aufstellen [Fahnenstange, Zaun, Gerüst]be raised from the dead — von den Toten [auf]erweckt werden
3) (build up, construct) errichten [Gebäude, Statue]; erheben [Forderungen, Einwände]; entstehen lassen [Vorurteile]; (introduce) aufwerfen [Frage]; zur Sprache bringen, anschneiden [Thema, Problem]; (utter) erschallen lassen [Ruf, Schrei]4) (grow, breed, rear) anbauen [Gemüse, Getreide]; aufziehen [Vieh, [Haus]tiere]; großziehen [Familie, Kinder]5) (bring together, procure) aufbringen [Geld, Betrag, Summe]; aufstellen [Armee, Flotte, Truppen]; aufnehmen [Hypothek, Kredit]6) (end, cause to end) aufheben, beenden [Belagerung, Blockade]; (remove) aufheben [Embargo, Verbot]7)raise [merry] hell — (coll.) Krach schlagen (ugs.) ( over wegen)
8) (Math.)raise to the fourth power — in die 4. Potenz erheben
* * *(US) n.Gehaltszulage f. n.Erhöhung -en f. (children) v.großziehen v. v.anheben v.aufsteigen v.aufstocken v.aufziehen v.erheben v.heranziehen v.hochheben v.verteuern v.verursachen v. -
13 put up
1. transitive verb1) heben [Hand]; (erect) errichten [Gebäude, Denkmal, Gerüst, Zaun usw.]; bauen [Haus]; aufstellen [Denkmal, Gerüst, Leinwand, Zelt]; aufbauen [Zelt, Verteidigungsanlagen]; anbringen [Schild, Notiz usw.] (on an + Dat.); (fig.) aufbauen [Fassade]; abziehen [Schau]2) (display) anschlagen; aushängen3) (offer as defence) hochnehmen [Fäuste]; leisten [Widerstand, Gegenwehr]put up a struggle — sich wehren od. zur Wehr setzen
4) (present for consideration) einreichen [Petition, Gesuch, Vorschlag]; (nominate) aufstellenput somebody up for election — jemanden als Kandidaten aufstellen
5) (incite)6) (accommodate) unterbringen7) (increase) [he]raufsetzen, anheben [Preis, Miete, Steuer, Zins]8)2. intransitive verb1) (be candidate) kandidieren; sich aufstellen lassen2) (lodge) übernachten; sich einquartieren* * *1) (to raise (a hand etc).) heben3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) aufhängen5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) liefern6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) bereitstellen7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) unterbringen* * *◆ put upI. vt1. (hang up)to \put up up a flag/sail eine Flagge/ein Segel hissen [o aufziehen2. (raise)▪ to \put up sth up etw hochheben\put up your hand up if you know the answer hebt die Hand hoch, wenn ihr die Antwort wisstto \put up up a drip MED einen Tropf anbringento \put up one's feet up die Füße hochlegento \put up up the car window das Autofenster zumachento \put up up an umbrella einen Schirm öffnen [o aufklappen]why don't you \put up up your hood? warum nimmst du nicht deine Kapuze?3. (build)▪ to \put up up ⇆ sth etw bauento \put up up a fence einen Zaun [o SCHWEIZ a. Hag] errichtento \put up up a tent ein Zelt aufstellen [o aufschlagen4. (increase)▪ to \put up up ⇆ sth numbers, price, sales, blood pressure etw erhöhen [o hochtreiben5. (offer)the money was \put up up by an anonymous donor das Geld wurde von einem anonymen Spender aufgebrachtto \put up up bail eine Kaution zahlento \put up up capital Kapital aufbringento \put up one's child up for adoption sein Kind zur Adoption freigebento \put up sth up for rent etw vermietento \put up up a reward eine Belohnung aussetzento \put up sth up for sale etw zum Verkauf anbieten6. (give shelter)▪ to \put up up ⇆ sb jdn unterbringenwe're \put upting up my sister for the weekend/a while meine Schwester bleibt [o wohnt] das Wochenende über/eine Weile bei uns7. (propose)▪ to \put up up ⇆ sb/sth jdn/etw vorschlagenhe \put up up the argument that... er hat argumentiert, dass...to \put up up a candidate einen Kandidaten/eine Kandidatin vorschlagen [o aufstellen]to \put up sb up for election jdn zur Wahl stellento \put up up a proposal etwas vorschlagen8. (cause to do)▪ to \put up sb up to sth jdn zu etw dat verleiten; to a fight, criminal offence jdn zu etw dat anstiftenshe must have \put up him up to it sie muss ihn dazu verleitet haben9. (resist)to \put up up opposition [or objections] widersprechenno one has yet \put up up any objections to the proposal bis jetzt hat sich noch niemand gegen den Vorschlag ausgesprochento \put up up a struggle [or fight] kämpfenthe villagers did not \put up up any resistance die Dorfbewohner leisteten keinen Widerstandto \put up up in a hotel/at sb's place in einem Hotel/bei jdm unterkommento \put up up in a hotel/at sb's place for the night die Nacht in einem Hotel/bei jdm verbringen* * *A v/t1. hinauflegen, -stellen:put one’s legs up die Beine hochlegen3. ein Bild, einen Vorhang etc aufhängen4. ein Plakat anschlagenput up one’s hair6. einen Schirm aufspannen7. aufstellen, errichten, erbauen:put up a tent ein Zelt aufschlagen oder aufbauen8. umga) etwas ausheckenb) etwas (hin)drehen, fingieren9. ein Gebet emporsenden10. eine Bitte etc vorbringen11. einen Gast (bei sich) aufnehmen, unterbringen, beherbergen12. weglegen, beiseitelegen13. aufbewahren14. ein-, verpacken ( beide:in in akk oder dat), zusammenlegen15. HIST sein Schwert etc in die Scheide stecken16. konservieren, einkochen, -machenput up a bluff bluffen19. (als Kandidaten) aufstellen20. Auktion: an-, ausbieten:put up for sale meistbietend verkaufen21. den Preis etc hinaufsetzen, erhöhen22. Wild aufjagen24. bezahlen25. (ein)setzen (bei einer Wette etc)27. put up tob) jemandem einen Tipp geben fürB v/i1. absteigen, sich einquartieren ( beide:at in dat, bei)I’m not going to put up with it das werde ich mir nicht gefallen lassen* * *1. transitive verb1) heben [Hand]; (erect) errichten [Gebäude, Denkmal, Gerüst, Zaun usw.]; bauen [Haus]; aufstellen [Denkmal, Gerüst, Leinwand, Zelt]; aufbauen [Zelt, Verteidigungsanlagen]; anbringen [Schild, Notiz usw.] (on an + Dat.); (fig.) aufbauen [Fassade]; abziehen [Schau]2) (display) anschlagen; aushängen3) (offer as defence) hochnehmen [Fäuste]; leisten [Widerstand, Gegenwehr]put up a struggle — sich wehren od. zur Wehr setzen
4) (present for consideration) einreichen [Petition, Gesuch, Vorschlag]; (nominate) aufstellen5) (incite)6) (accommodate) unterbringen7) (increase) [he]raufsetzen, anheben [Preis, Miete, Steuer, Zins]8)2. intransitive verb1) (be candidate) kandidieren; sich aufstellen lassen2) (lodge) übernachten; sich einquartieren* * *v.anschlagen v.aufstellen v.bauen v.errichten v. -
14 raise
[reɪz] n1) ( lift)to \raise sth etw heben;to \raise an anchor einen Anker lichten;to \raise the baton den Taktstock heben;to \raise the blinds/ the window shade die Jalousien/das Springrollo hochziehen;to \raise one's eyebrows die Augenbrauen hochziehen;to \raise one's eyes die Augen erheben ( geh), aufblicken, hochblicken;to \raise one's fist to sb die Faust gegen jdn erheben;to \raise a flag/ a sail eine Flagge/ein Segel hissen;to \raise the glass das Glas erheben;to \raise [up] a ship ein Schiff heben2) ( cause to rise)to \raise a drawbridge eine Zugbrücke hochziehen;to \raise the landing gear aviat das Fahrgestell einfahren3) ( rouse)to \raise sb jdn [auf]wecken;to \raise sb from the dead jdn wieder zum Leben erwecken4) ( stir up)to \raise dust Staub aufwirbeln5) ( increase)to \raise sth etw erhöhen;press this button to \raise the volume drücken Sie auf diesen Knopf, wenn Sie lauter stellen möchten;to \raise sb's awareness jds Bewusstsein nt schärfen;to \raise oneself to one's full height sich akk zu seiner vollen Größe aufrichten;to \raise the speed limit das Tempolimit erhöhen;to \raise one's voice seine Stimme erheben;( speak louder) lauter sprechen6) ( in gambling)I'll \raise you ich erhöhe den Einsatz [o [gehe mit und] erhöhe];I'll \raise you $50 ich erhöhe Ihren Einsatz um 50 Dollar7) mathto \raise sth to the power of ten etw hoch zehn nehmen;ten \raised to the power of six zehn hoch sechs8) ( improve)to \raise sth etw anheben;to \raise the morale die Moral heben;to \raise the quality die Qualität verbessern;to \raise sb's spirits jdm Mut machen;to \raise the standard einen höheren Maßstab anlegen;9) ( promote)to \raise sb to the peerage jdn in den Adelsstand erheben;to \raise sb in rank jdn befördernto \raise sth etw auslösen;the announcement \raised a cheer die Ankündigung wurde mit lautem Jubel begrüßt;Joe couldn't \raise a laugh in the audience Joe konnte das Publikum nicht zum Lachen bringen;to \raise a commotion Unruhe verursachen;to \raise doubts Zweifel aufkommen lassen [o wecken];to \raise fears Ängste auslösen [o hervorrufen];to \raise havoc ein Chaos anrichten;this scheme will \raise havoc with the staff dieser Plan wird zu einem Aufruhr unter den Angestellten führen;to \raise hopes Hoffnungen wecken;don't \raise your hopes too high mach dir nicht allzu große Hoffnungen;to \raise a ruckus zu Krawallen [o Ausschreitungen] führen;to \raise suspicions Verdacht erregen;our suspicions were \raised wir schöpften Verdacht;to \raise welts Striemen hinterlassento \raise sth etw vorbringen;I want to \raise two problems with you ich möchte zwei Probleme mit Ihnen erörtern;to \raise an issue/ a question ein Thema/eine Frage aufwerfen;to \raise an objection einen Einwand erhebento \raise funds for charities Spenden für wohltätige Zwecke sammelnto \raise a building/ a monument ein Gebäude/ein Monument errichtento \raise children Kinder aufziehen [o großziehen];she was \raised by her grandparents sie wuchs bei ihren Großeltern aufto \raise animals ( breed) Tiere züchten;( look after) Tiere aufziehen;to \raise an animal by hand ein Tier mit der Flasche aufziehen;to \raise livestock Vieh züchten, Viehzucht betreibento \raise sth crops etw anbauento \raise sb ( by telephone) jdn [telefonisch] erreichen;( by radio) jdn [über Funk] erreichenPHRASES:to \raise eyebrows einiges Erstaunen hervorrufen;to \raise the roof ausrasten (sl)the audience \raised the roof das Publikum tobte vor Begeisterung -
15 take in
transitive verb1) (convey to a place) hinbringen; (conduct) hineinführen [Gast]; (coll.): (take for repair or service) wegbringen (ugs.) [Auto, Gerät usw.]take somebody in [in the car] — jemanden [mit dem Auto] reinfahren (ugs.)
I took the car in — ich fuhr mit dem Auto rein (ugs.)
2) (bring indoors) hereinholentake in lodgers — [Haus-, Wohnungseigentümer:] Zimmer vermieten
4) (make narrower) enger machen [Kleidungsstück]our tour took in most of the main sights — auf unserer Rundfahrt haben wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten besichtigt
7) (understand, grasp) begreifen; überblicken, erfassen [Lage]9) (deceive) einwickeln (salopp)be taken in [by somebody/something] — sich [von jemandem/durch etwas] einwickeln lassen (salopp)
* * *1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) einschließen3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) in sich aufnehmen4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) enger machen5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) reinlegen* * *◆ take invt1. (bring inside)▪ to \take in sb in jdn hineinführen [o hereinführen]▪ to \take in in ⇆ sth etw hineinbringen [o hereinholen2. (accommodate)to \take in in a child ein Kind zu sich dat nehmento \take in in lodgers Zimmer vermieten3. (admit)4. (bring to police station)▪ to \take in sb in jdn festnehmenthey took the suspect in for questioning sie nahmen den Verdächtigen zum Verhör mit auf die Wache5. (deceive)▪ to \take in in ⇆ sb jdn hereinlegen6. (go to see)to \take in in a play/show sich dat noch schnell ein Stück/eine Show ansehen7. (understand)▪ to \take in in ⇆ sth etw aufnehmento \take in sth in at a glance etw auf einen Blick erfassento \take in in impressions Eindrücke aufnehmento \take in in a lecture einen Vortrag begreifento \take in in a situation eine Situation erfassen8. (evaluate)9. (include)▪ to \take in in ⇆ sth etw einschließen [o umfassen10. (earn)▪ to \take in in ⇆ sth etw einnehmento \take in in washing/ironing/typing Wäsche/Wäsche zum Bügeln/Tipparbeiten übernehmen [o [als Nebenbeschäftigung] annehmen11. (have examined or repaired)something's wrong with the engine — I'll \take in the car in tomorrow etwas stimmt nicht mit dem Motor — ich werde das Auto morgen zur Reparatur bringen12. (absorb)to \take in in some fresh air etwas frische Luft schnappen13. FASHION▪ to \take in in ⇆ sth etw enger machen* * *take in v/t1. Wasser etc einlassen, hereinlassen:2. einen Gast etca) einlassenb) aufnehmen:take in lodgers (Zimmer) vermieten3. eine Dame zu Tisch führen4. Heimarbeit annehmen:5. Br eine Zeitung haltenb) von oben bis unten betrachten7. die Lage überschauen8. etwas glauben, schlucken11. fig einschließen, umfassentake in a movie auch ins Kino gehen13. umg jemanden reinlegen:be taken in by sb auch jemandem aufsitzen* * *transitive verb1) (convey to a place) hinbringen; (conduct) hineinführen [Gast]; (coll.): (take for repair or service) wegbringen (ugs.) [Auto, Gerät usw.]take somebody in [in the car] — jemanden [mit dem Auto] reinfahren (ugs.)
2) (bring indoors) hereinholen3) (receive, admit) aufnehmen; (for payment) vermieten an (+ Akk.); [auf]nehmen [[Kur]gäste]take in lodgers — [Haus-, Wohnungseigentümer:] Zimmer vermieten
4) (make narrower) enger machen [Kleidungsstück]5) (include, comprise) einbeziehenour tour took in most of the main sights — auf unserer Rundfahrt haben wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten besichtigt
7) (understand, grasp) begreifen; überblicken, erfassen [Lage]8) (observe) erfassen; (watch, listen to) mitbekommen9) (deceive) einwickeln (salopp)be taken in [by somebody/something] — sich [von jemandem/durch etwas] einwickeln lassen (salopp)
* * *v.einnehmen v.enger machen ausdr.hereinlegen v. -
16 fill
[fɪl] n1) ( bearable amount)to drink one's \fill seinen Durst stillen;to eat one's \fill sich akk satt essen;to have one's \fill of sth von etw dat genug habena \fill of tobacco eine Pfeife Tabak;to have had one's \fill of sth genug von etw dat haben1) ( make full)to \fill sth etw füllen;to \fill a bottle eine Flasche [voll] füllen [o abfüllen];to \fill a pipe eine Pfeife stopfen2) ( occupy to capacity)to \fill sth etw füllen;to \fill a stadium ein Stadion füllen3) (seal, block)to \fill sth [with sth] etw [mit etw dat] füllen;to \fill a crack einen Spalt [o Riss] verspachteln;to \fill a tooth einen Zahn plombieren4) foodto \fill sth [with sth] etw [mit etw dat] füllen;\fill the mushrooms with the prepared stuffing die Pilze mit der vorbereiteten Füllung füllen5) ( pervade)to \fill sth etw erfüllen;happy sounds \filled the room der Raum war mit [o von] fröhlichen Klängen erfüllt;a strong sweet smell \filled the air ein starker, süßer Geruch lag in der Luft6) ( cause to feel)to \fill sb with fear jdn mit Furcht erfüllen ( geh)7) nautto \fill a sail ein Segel aufblähen8) ( appoint to hold)9) ( carry out duties of)to \fill a role/ position eine Rolle/Position übernehmento \fill the day/time [by] watching television den Tag/die Zeit mit Fernsehen verbringen;( bridge)to \fill time die Zeit überbrückento \fill a need einen Bedarf [ab]decken;to \fill an order einen Auftrag ausführen;to \fill a prescription (Am) eine Medizin zubereiten;their eyes \filled with tears sie hatten Tränen in den Augen, ihnen traten [die] Tränen in die Augen;the buckets were quickly \filling with water die Eimer waren schnell voller Wasser -
17 unbend
un·bend[ʌnˈbend]I. vt<-bent, -bent>▪ to \unbend sth etw streckento \unbend an arm/a leg einen Arm/ein Bein ausstreckento \unbend wire Draht gerade biegenII. vi<-bent, -bent>* * *[ʌn'bend] pret, ptp unbent1. vt(= straighten) metal etc gerade biegen; arms streckenunbend your body — richten Sie sich auf; (lying down) legen Sie sich ausgestreckt hin
2. vi(person = relax) aus sich herausgehen; (= straighten body) sich aufrichten, sich gerade hinlegen* * *unbend irrA v/t1. gerade biegen2. SCHIFFa) ein Tau, eine Kette etc losmachenb) ein Segel abschlagenB v/i fig1. seine Förmlichkeit ablegen, auftauen, aus sich herausgehen2. umg sich entspannen* * *v.entspannen v. -
18 haul down
-
19 swig
1. 2. intransitive verb,- gg- [hastig] trinken3. nounSchluck, derhave/take a swig [of beer etc.] — einen tüchtigen Schluck [Bier usw.] trinken/nehmen
* * *[swiɡ] 1. past tense, past participle - swigged; verb(to drink: He's in the bar swigging beer.) trinken2. noun(a long gulp: He took a swig from the bottle.) der Schluck* * *[swɪg]( fam)I. vt<- gg->▪ to \swig sth etw schluckenII. n Schluck mto take a \swig einen Schluck nehmen* * *[swɪg] (inf)1. nSchluck mto have or take a swig from a bottle —
have a swig of this to down a drink in one swig — trinken Sie mal einen Schluck (davon) (inf) das Glas in einem Zug leeren
2. vtherunterkippen (inf)* * *swig1 [swıɡ] umgtake a swig (at) → Ba) hissenb) straffen* * *1. 2. intransitive verb,- gg- [hastig] trinken3. nounSchluck, derhave/take a swig [of beer etc.] — einen tüchtigen Schluck [Bier usw.] trinken/nehmen
* * *v.saufen v.(§ p.,pp.: soff, gesoffen) -
20 table
1. noun1) Tisch, derafter two whiskies he was under the table — (coll.) nach zwei Whisky lag er unter dem Tisch (ugs.)
drink somebody under the table — jemanden unter den Tisch trinken (ugs.)
get somebody/get round the table — jemanden an einen Tisch bringen/sich an einen Tisch setzen
turn the tables [on somebody] — (fig.) [jemandem gegenüber] den Spieß umdrehen od. umkehren; see also academic.ru/42047/lay">lay II 1. 5)
2) (list) Tabelle, dietable of contents — Inhaltsverzeichnis, das
2. transitive verbsay one's nine times table — die Neunerreihe aufsagen
einbringen; auf den Tisch legen (ugs.)* * *['teibl]1) (a piece of furniture consisting of a flat, horizontal surface on legs used eg to put food on at meals, or for some games: Put all the plates on the table.) der Tisch2) (a statement of facts or figures arranged in columns etc: The results of the experiments can be seen in table 5.) die Tabelle3) (the people sitting at a table: The whole table heard what he said.) die Tischrunde•- tablecloth- table linen
- tablespoon
- tablespoonful
- table tennis
- lay/set the table* * *ta·ble[ˈteɪbl̩]I. nthe whole \table was looking at the speaker die ganze Runde sah auf den Sprecher\table B Modellsatzung f im Gesetz über Aktiengesellschaften\table D LAW, ECON Mustersatzung f einer AG4.▶ to bring sth to the \table etw beisteuern▶ to do sth under the \table etw unter der Hand tunII. vt▪ to \table sthto \table a plan/proposal einen Plan/Vorschlag zurückstellen* * *['teɪbl]1. nat the table — am Tisch
to sit down at a table — sich an einen Tisch setzen
he was sitting at the Mayor's table —
who was on your table? — wer saß an Ihrem Tisch or bei Ihnen am Tisch?
to eat at sb's table — seine Beine or Füße unter jds Tisch strecken (inf)
2) (= people at a table) Tisch m, Tischrunde f(multiplication) tables — Einmaleins nt; (up to 10) kleines Einmaleins; (from 11 to 20) großes Einmaleins
to say one's three/five times table — das Einmaldrei/Einmalfünf aufsagen
4) (BIBL: tablet) Tafel f5) (GEOG)2. vt1) motion, amendment, resolution einbringen2) (US: postpone) bill zurückstellen* * *table [ˈteıbl]A s1. allg Tisch m2. Tafel f, Tisch m:a) gedeckter Tischb) Mahl (-zeit f) n, Kost f, Essen n:at (the) table bei Tisch, beim Essen;sit down to table sich zu Tisch setzen;take the head of the table bei Tisch obenan sitzen;a) unter dem Ladentisch, im Schleichhandel,b) unter der Hand, heimlich;drink sb under the table umg jemanden unter den Tisch trinken;turn the tables (on sb) den Spieß (gegen jemanden) umdrehen umg;3. PARL Tisch m des Hauses:lay on the table → B 25. Komitee n, Ausschuss mtable mountain Tafelberg m7. ARCHa) Tafel f, Platte fb) Sims m/n, Fries m8. (Holz, Stein etc, auch Gedenk etc) Tafel f:the (two) tables of the law REL die (beiden) Gesetzestafelntable of exchanges WIRTSCH Kurstabelle;table of wages Lohntabelle;10. MATHa) Tafel f, Tabelle f, engS. Multiplikationstabelle f:table of logarithms Logarithmentafelb) pl Einmaleins n11. ANAT Tafel f, Tabula f (des Schädeldaches)12. MUSa) Schallbrett n (der Orgel)b) Decke f (eines Saiteninstruments)13. a) Tafel f (große oberste Schlifffläche am Edelstein)b) Tafelstein m14. TECH Tisch m, Auflage f (an Werkzeugmaschinen etc)15. MED umg Operationstisch m16. OPT Bildebene f17. TYPO Tabelle(nsatz) f(m)B v/t1. auf den Tisch legen (auch fig vorlegen)a) Br einen Antrag etc einbringen, (zur Diskussion) stellenc) US verschieben3. in eine Tabelle eintragen, ein Verzeichnis anlegen von, (tabellarisch) verzeichnen5. Erz aufbereiten* * *1. noun1) Tisch, derafter two whiskies he was under the table — (coll.) nach zwei Whisky lag er unter dem Tisch (ugs.)
get somebody/get round the table — jemanden an einen Tisch bringen/sich an einen Tisch setzen
turn the tables [on somebody] — (fig.) [jemandem gegenüber] den Spieß umdrehen od. umkehren; see also lay II 1. 5)
2) (list) Tabelle, die2. transitive verbtable of contents — Inhaltsverzeichnis, das
einbringen; auf den Tisch legen (ugs.)* * *n.Tabelle -n f.Tafel -n f.Tisch -e m.Verzeichnis n.
См. также в других словарях:
Segel — Ein Segel (von althochdeutsch segal: abgeschnittenes Tuchstück) ist ein Tuch, das dem Antrieb von Segelfahrzeugen durch den Wind dient. Je nach Konstruktion und Funktion werden Segel in verschiedene Gruppen eingeteilt. Die beiden Hauptgruppen… … Deutsch Wikipedia
Ein kleiner Matrose — ist ein bewegtes Singspiel unbekannten Ursprungs. [1] Melodie nach Der Mai ist gekommen , Weise: Justus W. Lyra (1842) [2] Inhaltsverzeichnis 1 Text 2 Choreographie 3 Varianten … Deutsch Wikipedia
Segel — Se̲·gel das; s, ; 1 ein großes Stück Stoff, das man so an einem Schiff, Boot oder Surfbrett befestigt, dass der Wind das Schiff usw über das Wasser bewegt <der Wind bläht, schwellt die Segel; ein Segel hissen, aufziehen, einziehen, reffen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Segel Journal — Beschreibung Interessenmagazin Verlag Maximi … Deutsch Wikipedia
Segel — Segel, 1) die aus starker u. sehr dichter Leinwand gemachten Tücher von drei od. viereckiger Form, welche an den Masten eines Schiffes aufgehängt werden, um das Schiff mittelst des Windes fortzutreiben. Die einzelne Breite des Segeltuches, deren… … Pierer's Universal-Lexikon
Segel — Sn std. (8. Jh.), mhd. segel m., ahd. segal m., as. segel Stammwort. Aus g. * segla n. Segel , auch in anord. segl, ae. segl m./n., afr. seil. Die gleichbedeutenden mir. séol und kymr. hwyl sind vielleicht aus dem Germanischen entlehnt. Herkunft… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Segel — Segel, an den Masten eines Schiffes und an dessen Takelung durch Taue ausgespannte Stücke Segeltuch zur Fortbewegung des Schiffes durch den Wind. Der Stoffstreifen des einzelnen Segeltuchs, deren mehrere aneinander genäht das S. bilden, heißt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Segel — Segel, große Tücher, aus mehren Streifen zusammengenäht, aus starkem Hanfgewebe und durch ein eingenähtes Seil (Leik, S.saum) verstärkt. Sie sind oben mit Querhölzern (Raen) zum Anhängen an die Masten versehen u. werden nach denselben u. deren… … Herders Conversations-Lexikon
Segel (Sternbild) — Daten des Sternbildes Segel des Schiffs Deutscher Name Segel des Schiffs Lateinischer Name Vela Lateinischer Genitiv Velorum Lateinische Abkürzung Vel Lage Südlicher Fixsternhimmel Rektaszension … Deutsch Wikipedia
Segel des Schiffs (Sternbild) — Daten des Sternbildes Segel des Schiffs Deutscher Name Segel des Schiffs Lateinischer Name Vela Lateinischer Genitiv Velorum Lateinische Abkürzung Vel Lage Südlicher Fixsternhimmel Rektaszension … Deutsch Wikipedia
Segel — Se|gel [ ze:gl̩], das; s, : großflächiges, starkes drei oder viereckiges Tuch, das am Mast meist eines Wasserfahrzeugs ausgespannt wird, damit der Wind sich darin fängt und so dem Fahrzeug Fahrt gibt: vom Wind geschwellte Segel; die Segel hissen … Universal-Lexikon